|
The
quality of translation is the foundation of our life and
development. To guarantee the accuracy and authority of our
translation work, we have formulated a series of strict procedure
and have had great effect during the process of implementation.
Analysis of the Items£ºWe
can accept the documents in any form. After receiving the items,
we will revise the contents, count the number of the words and
deal with some fees without payments. As for the large items, our
company will assign specific managers, who have full
responsibility to the items.
Choice of the Translators£ºWe
will select the translators who have relative knowledge background
from our great number of people. We can control the quality from
receiving the documents to the end, with great efficiency.
Translation£ºThere
are plenty of experts who are familiar with the native language in
our company as for huge amount of work and limited time, our
groups and project managers can control the whole procures
methodically. In order to unify the terms and quality, our groups
will analyze each requirement and ensure the correct terms, styles
and other forms.
Edition
and Revision£ºAll the translations should undergo the revision of both
words and technologies. This process will eliminate spelling,
typing, and grammar mistakes completely, and also concern the
overall style.
Typesetting/
DTP / PDF£ºOriental Friendship Translation has expertise in using the
common up-to-date software. The practical software includes:
Office, Pagemaker, Photoshop, Freehand, Framemaker, Acrobat
Reader. The translation software includes: Trados, ForeignDesk.
Quality
Analysis£ºIn order to guarantee the same style, managers will
evaluate the manuscripts carefully.
Handing
In£ºWe can provide the final manuscripts by means of FTP,
E-mail or CDs. We can also provide the service of the typing,
disks with no payment and help you take and send them freely.
¡¡
|